Thread: Die deutsche Synchro
Eröffnet am: 28.10.2006 15:16 Letzte Reaktion: 27.11.2012 19:51 Beiträge: 15 Status: Offen |
Unterforen: - Azumanga Daioh (Anime/Manga) |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Andante | Die deutsche Synchro | 28.10.2006, 15:16 | |||
Hentaifreak | Die deutsche Synchro | 28.10.2006, 23:01 | |||
Die deutsche Synchro | 31.10.2006, 00:19 | ||||
Rukisan | Die deutsche Synchro | 06.11.2006, 09:09 | |||
Tendou-kun | Die deutsche Synchro | 10.11.2006, 07:17 | |||
Katzenviech | Die deutsche Synchro | 16.12.2006, 10:07 | |||
Kuronekohime | Die deutsche Synchro | 09.08.2007, 12:33 | |||
Aiii | Die deutsche Synchro | 17.04.2007, 14:53 | |||
Kuronekohime | Die deutsche Synchro | 24.11.2007, 20:51 | |||
Sierron | Die deutsche Synchro | 16.04.2009, 18:12 | |||
Die deutsche Synchro | 11.08.2008, 21:27 | ||||
Die deutsche Synchro | 08.02.2009, 20:43 | ||||
Die deutsche Synchro | 27.03.2009, 14:02 | ||||
Die deutsche Synchro | 03.11.2009, 13:32 | ||||
akarisan | Die deutsche Synchro | 27.11.2012, 19:51 | |||
|
|
|||||||
Ich hab mir eben mal die erste Folge von Azumanga Daioh auf deutsch angeschaut. Und ich muss sagen, die Synchro is sehr gut gelungen! Die Stimmen sind passend, die Emotionen kochen richtig hoch^^, die Witze funktioneren und am allerwichtigsten: Sie sprechen Namen oder andere japanische Begriffe meiner Meinung nach richtig aus! Was haltet ihr davon? |
|
|||||||
Nach der ersten Folge auf Deutsch muss ich mal ganz ehrlich sagen... ... DIE HAUT REIN! XD Mir sind bis jetzt keine Fehlbesetzungen oder Langweiler Sprecher aufgefallen. Julia Ziffer geht in der Rolle von Tomo voll auf. Für schräge und schwere Rollen war die schon immer gut. ^^ Mal sehen ob ich mir die DVDs kaufen werde. Macht was ihr wollt so lange ihr keine reale Person zum Opfer eurer perversen Lust macht. |
|
|||||||
> Ich hab mir eben mal die erste Folge von Azumanga Daioh auf deutsch angeschaut. Und ich muss sagen, die Synchro is sehr gut gelungen! > > Die Stimmen sind passend, die Emotionen kochen richtig hoch^^, die Witze funktioneren und am allerwichtigsten: Sie sprechen Namen oder andere japanische Begriffe meiner Meinung nach richtig aus! > > Was haltet ihr davon? Ich find sie auch sehr gut *__*~ Kein griff in die Mülltonne! HURRA~! "Death's vastness holds no peace. I come at the end of the long road. Neither human, nor devil...all bends to my will" Syujin Naoki ---- Shin Megami Tensei: Digital Devil Saga. |
|
|||||||
Hab mir die erste DVD geholt und ich muß sagen daß die Synchro wirklich gut gelungen ist. Hätt ich nicht erwartet nachdem die Deutschen Versionen in letzter Zeit bei den meisten Serien irgendwie in die Hosen gegangen ist. Und endlich wurden mal nicht die ganzen Namen geändert. Des war sowieso immer furchtbar. Entweder man mußte umdenken oder man hat größtenteils sowieso die Jap. Version angesehen. Chiyo fand ich am anfang etwas seltsam aber dann hat des irgendwie auch gepaßt ^^ Also die Umsetzung muß ich mal sagen is wirklich gelungen. Muß man sich auf jedenfall ansehen ^^ Nicht traurig weil vorbei; sondern glücklich weil gewesen |
|
|||||||
Ich kann nur zustimmen. Das ist die bislang beste Deutsche Synchro seit Love Hina meiner Meinung nach. |
|
|||||||
ich hab die deutsche synchro leider noch nicht gehört ;_; klingt aber wirklich interessant, was hier geschrieben ist, zumal ich überwiegend schlechte erfahrungen mit deutschen synchros hatte >__>° kann man sich die synchro vielleicht auch irgendwo anders als auf den DVDs anhören? *pleite desu* Katzen an die Macht! X3 *schnurr* |
|
|||||||
> ich hab die deutsche synchro leider noch nicht gehört ;_; > klingt aber wirklich interessant, was hier geschrieben ist, zumal ich überwiegend schlechte erfahrungen mit deutschen synchros hatte >__>° > kann man sich die synchro vielleicht auch irgendwo anders als auf den DVDs anhören? *pleite desu* jo dito, ich kann mir azumanga daioh auf deutsch nicht so recht vorstellen, wegen den ganzen japanischen wortwitzen ab und an ... Oo グウ です。 宜しく。 |
|
||||||
ich find sie auch echt gelungen ^^ ich hab gehört die englische soll nicht so gut sein zB soll osaka nicht so langsam reden und so ... ich bin echt froh das die deutsche synchro so gut ist ^^ die stimmen bringen den Charakter von allen echt super rüber besonders bei tomo xDD |
|
|||||||
soo ... auf einer internetseite (die ich hier nicht posten will, weil illegal *hust*) kann man sich azumanga auf deutsch angucken ... ich hab mir mal so einige folgen angeschaut und muss sagen ... die synchro ist grottig -.- die wortwitze kommen absolut gar nicht rüber, die stimmmen für die meisten hauptcharaktere sind total unpassend osakas stimme passt einfach nicht zu so ihrer art, auch wenn die sprecherin versucht, so zu sprechen ... und tomos stimmt ist im gegensatz zum original viel zu tief ... genauso bei chiyo ... da klingt ja osaka kindlicher als sie >.< und auch die übersetzung ist an einigen stellen seehr seltsam ... ich denke nur an "Sie schon wieder!" (folge 8, tomos traum, im original "Nandeyane") das einzige was ich gut gelungen fand war das "tomo-chan, tomo-chan ... eeeeeeeeeh" von osaka in folge 2, wo sie die stäbchen auseinander gebrochen hat ^^ sakakis stimme ist auch in ordnung und die stimme von chiyos vater ist auch ganz okay, weil dort ein hall druntergelegt wurde (kommt aber laaaaange nicht ans original ran XD) so meine meinung ^^ pipirupirupirupipirupiii! |
|||||||
Zuletzt geändert: 24.11.2007 20:52:53 |
|
||||||
Das dumme dabei ist, dass man erstmal japanische Können muss, damit die Serie auf japanisch auch besser ist. |
|
||||||
Bin der selben Meinung, ich hab mir alle 26 Folgen auf Deutsch angeschaut, und es ist passend. Man erlebt ja oft das es nicht passt,... und sou, und hier ist es echt gut geworden :3... Ausnahmsweise mal xD. |
|
||||||
Einfach hammer! Also ich hab den Anime durch Zufall mal im Netz gefunden und mir gleich alle Epis angeschaut. *_* (Natürlich nicht hintereinander.) Und ich bin echt am überlegen ob ich mir den Anime auf DVD kaufen soll. :P (Falls er auf DVD erschienen ist. ö_ö Muss ja wohl.) Ich find die Banalheit bei dem Anime sooo hammer.. leider kann sonst keiner bei dem Anime lachen auser ich. =( Also ich kenne sonst niemanden sagen wir so. :P |
|
|||||||
also besser als die englische Version ist es auf jeden Fall. |
|
|||||||
Also ich find die Deutsche version irgendwie auch super :D Die Stimmen passen auch zu den Char´s ~ Und die aussprache ist auch gut |
|
||||||
ja ich find die deutschen stimmern auch passend, nur muss ich sagen die japanischen sind einfach besser |